本文目录
- 英语to demonstrate the parry technique怎么翻译
- 有人说,英语demonstrate,翻译为“示威”,还是翻译为“请愿”比较好,对吗
- 英语翻译 在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具(demonstrate)
- demonstrate和show的差别
- 翻译成英语, 谢谢!
- 简单英语翻译
- 帮忙翻译下这句话
英语to demonstrate the parry technique怎么翻译
这句话的意思是,为了证明帕里的技术,还可以翻译为,为了演示帕里的技术。demonstrate,指的是,第一,科学上经过实验来证实去阐明这个原理;第二,市场上的产品,或者技术方面的演示,表现出其中的方法和产品特征。technique,指的是技术,技巧和技能。如果是复数,就用techniques。这个词一般指的是完成任务的一个过程。因此,可以翻译为,“为了演示帕里的技术”。翻译句子的时候,可以通过上下文的词语,来理解具体的意义,尤其是一词多义和同义词。一般而言,证明什么事情 或者事物,用的词语是prove,demonstrate,指的是经过科学实验来证实,或者演示技术。例如 she demonstrated how to use the new instrument. 她演示怎样使用新的工具。实际上,这句话可以写为“to demonstrate parry’s the technique. ”
有人说,英语demonstrate,翻译为“示威”,还是翻译为“请愿”比较好,对吗
demonstrate vt 。 & i 。有多个意思 演示 How could you demonstrate the world is round ? The saleman demonstrated the new washing-machine, showed how it was used, 表示出(情绪、同情)、示威 The workers marched though the streets whith flags and banners to against the rising cost of living。 没有 “请愿” 的解释。另查到有“请愿”意思的字为 “petition n。, vt。& i,供你参考。
英语翻译 在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具(demonstrate)
在展览会上,公司销售经理展示了孩子们翘首以盼的新型电子玩具。(demonstrate)At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new electronic toys which the children were looking forward to.
demonstrate和show的差别
demonstrate和show的差别如下:
1、他们的意思不同
demonstrate和show在做动词时,两词的意思有不同之处。比如,show有指路、指出的意思,而demonstrate没有。另外,demonstrate有示威、参加集会的意思,show没有这一意思。
例句:Let me show you the way.
意思是:让我来为你指路吧。
例句:Those people are demonstrating against the war.
意思是:这些人正举行反战的游行示威。
2、他们的词性不同
虽然demonstrate和show都是动词,但show还能做名词来使用。当show做名词时,它有多个意思,用的最多的意思是“演出、节目”,另外,show还有“展览、美景、假象”的意思。
例句:I like this kind of show.
意思是:我喜欢看这种类型的演出。
向左转|向右转
扩展资料:
demonstrate双语例句
用作及物动词 (vt.)
Realized benefitsdemonstrategood practice.
已实现的利益证明好的实践。
用作不及物动词 (vi.)
The workers marched through the streets with flags and banners todemonstrateagainst the rising cost of living .
工人们在街上游行,手执旗帜示威抗议生活费用的高涨。
参考资料来源:百度百科-demonstrate
参考资料来源:百度百科-show
翻译成英语, 谢谢!
各个层面各个部门以及上海和苏州之间展现出来的合作是我们能攻克战略问题取得胜利的关键。demonstrated 为过去分词做后置定语修饰teamwork ,demonstrated at all levels, inter-departments and between Shang Hai and Suzhou 这一部分都是定语 主干就是The teamwork is the key to our success
简单英语翻译
1 as the bank’s last “speed networking“ event demonstrated是插入语结构。as是比较状语从句的连接词。as解释为:就像- - - 一样。2 demonstrated在这里是过去时谓语,等于showed. as是demonstrated的宾语。3 as- - - demonstrated的翻译:正如- -- - 所显示的那样。
帮忙翻译下这句话
demonstrated against 直译过来是:显示与某某不符整句话翻译过来就是:精益提高显示资料与工厂在吞吐量,库存和运行成本方面的计划不符。希望对你有帮助~天上~